?
1
Translation and repetition
rewriting (un)original literature
Exemplar:
Zentrale:E03 a asl 187.5/254
?
2
Language variation and multimodality in audiovisual transla..
a new framework of analysis
Exemplar:
Zentrale:Magazin 03.e.9922
?
3
Genetic translation studies
conflict and collaboration in liminal spaces
Bloomsbury advances in translation series
Exemplar:
Zentrale:E03 a asl 187.1 m/885
?
4
The translation and transmission of concrete poetry
Routledge advances in translation and interpreting studies ; 43
Exemplar:
Zentrale:E03 a asl 187.5 m/956
?
7
The Palgrave handbook of audiovisual translation and media ..:
Exemplar:
Zentrale:E03 h asl 187.5 a/064
?
8
The Routledge handbook of literary translation
Routledge handbooks in translation and interpreting studies
Exemplar:
Zentrale:E03 h asl 187.5 a/154
?
9
Literary self-translation in hispanophone contexts
Europe and the Americas
Translation history
Exemplar:
Zentrale:E03 a rom 533.6 m/611
?
10
Translation today
audiovisual translation in focus
Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures ; volume 17
Exemplar:
Zentrale:E03 a asl 187.5 mb/487
?
11
Translating diversity
concepts, practices, and politics
Diversity ; Volume 4
Exemplar:
Zentrale:E03 a asl 187.1 mb/242
?
14
Subtitles and language learning
principles, strategies and practical experiences
Exemplar:
Zentrale:E03 a asl 187.5/375
?
15
Against world literature
on the politics of untranslatability
Exemplar:
Zentrale:E03 a asl 530.1/391