?
1
A companion to medieval translation
Arc Humanities Press companions
Exemplar:
Zentrale:E03 a asl 546/066
?
3
"Ovide veut parler"
les négociations de Clément Marot traducteur
Cahiers d'humanisme et renaissance ; no 134
Exemplar:
Zentrale:Magazin 02.r.4176
?
6
"Das Fremde im Eigensten"
die Funktion von Übersetzungen im Prozess der deutschen Na...
Transfer ; 21
Exemplar:
Zentrale:E03 a ger 654/749
?
7
Erlebte Rede und impressionistischer Stil
europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen ...
Exemplar:
Zentrale:E03 a asl 451.5/117
?
8
Literatur und Theater
Traditionen und Konventionen als Problem der Dramenüberset...
Forum modernes Theater, Schriftenreihe ; 4
Exemplar:
Zentrale:E03 a asl 650 m/662
?
9
Translation and adaptation. 16th-17th cent
Literary studies in Poland ; 15
Exemplar:
Zentrale:Magazinturm-E02 a sla 435.8/533
?
10
Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzbarkeit serbokroati..
dargestellt an deutschen Übersetzungen von Ivo Andrić und...
Specimina philologiae Slavicae, Supplementband ; 8
Exemplar:
Zentrale:Magazinturm-E02 a sla 764.9 deu/993
?
11
Übersetzungen aus zweiter Hand
Rezeptionsvorgänge in der europäischen Literatur vom 14. ...
Exemplar:
Zentrale:Magazin 03.g.9892
?
12
Sprachkunst und Übersetzung
Gedenkschrift Ernst Sander
Exemplar:
Zentrale:E03 a ger 799 sand 4/678
?
13
Översättningar till svenska av skönlitterär prosa
1866 - 1870, 1896 - 1900, 1926 - 1930
Skrifter utgivna av Litteraturvetenskapliga institutionen vid Göteborgs universitet ; 8
Exemplar:
Zentrale:Magazinturm-E02 a ska 508/152
?
14
Weltliteratur
die Lust am Übersetzen im Jahrhundert Johann Wolfgang von ...
Marbacher Kataloge ; 37
Exemplar:
Zentrale:Magazin 03.g.9891
?
15
Sweden und European drama, 1772-1796
Acta Universitatis Upsaliensis. Historia litterarum ; 10
Exemplar:
Zentrale:Magazin cw 5317