I agree that this site is using cookies. You can find further informations
here
.
X
Login
Merkliste (
0
)
Home
About us
Home About us
Our history
Profile
Press & public relations
Friends
The library in figures
Exhibitions
Projects
Training, internships, careers
Films
Services & Information
Home Services & Information
Lending and interlibrary loans
Returns and renewals
Training and library tours
My Account
Library cards
New to the library?
Download Information
Opening hours
Learning spaces
PC, WLAN, copy, scan and print
Catalogs and collections
Home Catalogs and Collections
Rare books and manuscripts
Digital collections
Subject Areas
Our sites
Home Our sites
Central Library
Law Library (Juridicum)
BB Business and Economics (BB11)
BB Physics and Electrical Engineering
TB Engineering and Social Sciences
TB Economics and Nautical Sciences
TB Music
TB Art & Design
TB Bremerhaven
Contact the library
Home Contact the library
Staff Directory
Open access & publishing
Home Open access & publishing
Reference management: Citavi & RefWorks
Publishing documents
Open Access in Bremen
zur Desktop-Version
Toggle navigation
Merkliste
1 Ergebnisse
1
Improving the Translation Environment for Professional Tran..:
Vincent Vandeghinste
;
Tom Vanallemeersch
;
Liesbeth Augustinus
...
https://www.mdpi.com/2227-9709/6/2/24. , 2019
Link:
https://doi.org/10.3390/informatics6020024
RT Journal T1
Improving the Translation Environment for Professional Translators
UL https://suche.suub.uni-bremen.de/peid=base-ftdoajarticles:oai:doaj.org_article:d189aee04b854168bdb6a1118e56434d&Exemplar=1&LAN=DE A1 Vincent Vandeghinste A1 Tom Vanallemeersch A1 Liesbeth Augustinus A1 Bram Bulté A1 Frank Van Eynde A1 Joris Pelemans A1 Lyan Verwimp A1 Patrick Wambacq A1 Geert Heyman A1 Marie-Francine Moens A1 Iulianna van der Lek-Ciudin A1 Frieda Steurs A1 Ayla Rigouts Terryn A1 Els Lefever A1 Arda Tezcan A1 Lieve Macken A1 Véronique Hoste A1 Joke Daems A1 Joost Buysschaert A1 Sven Coppers A1 Jan Van den Bergh A1 Kris Luyten PB MDPI AG YR 2019 K1 computer-aided translation K1 machine translation K1 speech translation K1 translation memory-machine translation integration K1 user interface K1 domain-adaptation K1 human-computer interface K1 Information technology K1 T58.5-58.64 JF https://www.mdpi.com/2227-9709/6/2/24 LK http://dx.doi.org/https://doi.org/10.3390/informatics6020024 DO https://doi.org/10.3390/informatics6020024 SF ELIB - SuUB Bremen
Export
RefWorks (nur Desktop-Version!)
Flow
(Zuerst in
Flow
einloggen, dann importieren)