I agree that this site is using cookies. You can find further informations
here
.
X
Login
Merkliste (
0
)
Home
About us
Home About us
Our history
Profile
Press & public relations
Friends
The library in figures
Exhibitions
Projects
Training, internships, careers
Films
Services & Information
Home Services & Information
Lending and interlibrary loans
Returns and renewals
Training and library tours
My Account
Library cards
New to the library?
Download Information
Opening hours
Learning spaces
PC, WLAN, copy, scan and print
Catalogs and collections
Home Catalogs and Collections
Rare books and manuscripts
Digital collections
Subject Areas
Our sites
Home Our sites
Central Library
Law Library (Juridicum)
BB Business and Economics (BB11)
BB Physics and Electrical Engineering
TB Engineering and Social Sciences
TB Economics and Nautical Sciences
TB Music
TB Art & Design
TB Bremerhaven
Contact the library
Home Contact the library
Staff Directory
Open access & publishing
Home Open access & publishing
Reference management: Citavi & RefWorks
Publishing documents
Open Access in Bremen
zur Desktop-Version
Toggle navigation
Merkliste
1 Ergebnisse
1
Quando il paziente non parla la stessa lingua del medico: u..:
SOPRANZI, MICHELA
http://hdl.handle.net/11380/1211996. , 2020
Link:
http://hdl.handle.net/11380/1211996
RT Journal T1
Quando il paziente non parla la stessa lingua del medico: un'analisi di interazioni in ambito sanitario con interpreti occasionali a confronto con mediatori culturali
UL https://suche.suub.uni-bremen.de/peid=base-ftunivmodena:oai:iris.unimore.it:11380_1211996&Exemplar=1&LAN=DE A1 SOPRANZI, MICHELA PB Università degli studi di Modena e Reggio Emilia YR 2020 K1 IMMIGRAZIONE K1 AD HOC K1 MEDIAZIONE CULTURALE K1 SANITARIO K1 INTERPRETARIATO K1 IMMIGRATION K1 CULTURAL MEDIATION K1 MEDICAL K1 Settore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua Inglese JF http://hdl.handle.net/11380/1211996 LK http://hdl.handle.net/11380/1211996 DO http://hdl.handle.net/11380/1211996 SF ELIB - SuUB Bremen
Export
RefWorks (nur Desktop-Version!)
Flow
(Zuerst in
Flow
einloggen, dann importieren)